Реклама
Интервью

Австрийская библиотека - квинтессенция австрийской культуры в Нижнем Новгороде

Австрийская библиотека - квинтессенция австрийской культуры в Нижнем Новгороде

Валерий Григорьевич, в мире существует более 60 "Австрийских библиотек", в том числе в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. В чем особенности нижегородской библиотеки?

Существует 65 таких библиотек в разных странах мира. Все они отличаются друг от друга по структуре литературы, которая там собрана. Каждая "Австрийская библиотека" может осуществлять собственные закупки книг. Программа пополнения у каждой библиотеки своя. В России первый такой австрийский культурный центр возник в Москве. Это интересная программа австрийского министерства иностранных дел, Посольства Австрии в России и Австрийского литературного общества.

"Австрийские библиотеки" были задуманы как площадки для российско-австрийского культурного диалога. Если взглянуть на карту мира, то Австрия покажется просто небольшим благополучным европейским государством, не имеющим большого политического веса. Если же взглянуть на культурную карту Европы, то мы обнаружим здесь некоторый дисбаланс, потому что Австрия - одна из самых мощных культурных держав Европейского Союза. Позволю себе банальное напоминание о том, что Вена считается одной из музыкальных столиц мира. Венская опера - одна из лучших в мире. Большого внимания заслуживает литература Австрии.

Квинтессенцией австрийской культуры стали "Австрийские библиотеки". Исторически первая такая библиотека в нашей стране появилась в Москве в институте мировой литературы. Вторая библиотека была создана в Санкт-Петербургском государственном университете. Наша библиотека стала третьей в России. Первоначально она находилась в лингвистическом университете, но уже более трех лет находится в нижегородском кампусе Высшей школы экономики. К нам приезжают коллеги из разных стран, прежде все, конечно, из Австрии. Нередки гости из Москвы и Санкт-Петербурга. Мы проводим международные конференции.

Совсем недавно, в декабре прошлого года, у нас прошла конференция, посвященная проблемам современного взгляда на компаративистику, в ходе которой мы обобщили российский и европейский опыт. Годом ранее у нас проходила конференция, посвященная проблемам мультикультурализма. Это были междисциплинарные конференции на стыке истории, политологии, лингвистики, литературоведения, музыковедения и так далее. Все они проходят при поддержке "Австрийской библиотеки". Список публикаций австрийского культурного центра насчитывает уже множество томов, и это, безусловно, достойная научная библиотека в гуманитарной области.

Нижегородская "Австрийская библиотека" - один из центров российско-австрийского и российско-европейского диалога. Быть может, отличие нашей библиотеки от других заключается в том, что я и мои коллеги изначально воспринимали ее как возможность широкого междисциплинарного диалога. Мы не сводили все к литературе или к музыке. Для нас, например, был интересен диалог с австрийскими бизнесменами. "Австрийская библиотека" отвечала за сопровождение бизнес-делегаций.

Мы считаем, что у нас есть и определенная социальная ответственность. Нередко мы проводим конкурсы для нижегородских студентов, победители которых имеют возможность посетить Вену. Мы стремимся к тому, чтобы Австрия стала чуть более близкой и знакомой нижегородцам. Недавно мы проводили конкурс эссе об Австрии. Победителем стал студент нижегородской консерватории, написавший замечательный текст об Австрии. В силу обстоятельств он ограничен в своей подвижности. Однако мы совместно с министерством образования и науки Австрии смогли отправить его вместе с мамой на неделю в Вену.

В "Австрийской библиотеке" регулярно проходят встречи с австрийскими писателями. Обычно авторы приезжают в "Австрийские библиотеки" тогда, когда их книги переводят на русский язык. К нам часто приезжают наши коллеги из министерства образования и науки Австрии, которые проводят мастер-классы для нижегородских учителей немецкого языка. В прошлом году в рамках очередной такой школы пришедшие к нам учителя снимали фильм об этом мастер-классе. Они выступали и актерами, и режиссерами, и монтажерами. Потом этот видеоматериал они будут использовать на своих занятиях. Я рассчитываю, что такая же школа пройдет и в 2014 году. Это еще одно важное действие "Австрийской библиотеки", выводящее ее работу за книжный круг.

У нас также есть международная комиссия по приему экзаменов на сертификат по немецкому языку. Конечно, в Нижнем Новгороде можно получить более востребованные немецкие дипломы, но наш австрийский диплом имеет одну особенность - это так называемый экономический немецкий. Сдать этот экзамен крайне трудно, но с таким сертификатом человека берут на работу в финансовые структуры немецко-язычного мира. Кроме того, в "Австрийской библиотеке" постоянно работают лекторы из Австрии. Это возможно благодаря продуманной австрийской службе системы академических обменов, которая финансирует пребывание этих лекторов. Конечно, университет должен внести и свою финансовую лепту. Сейчас у нас уже четвертый год находится доктор переводоведения Венского университета Вера Ахамер. Мы гордимся присутствием в Высшей школе экономики этого блестящего специалиста.

"Австрийская библиотека" в Высшей школе экономике располагает более чем 6 тыс. томов художественной литературы, а также литературы по истории и культуре Австрии. Как происходит пополнение фондов библиотеки? За счет каких источников?

Пополнение фондов происходит постоянно. Имеется бюджет австрийской стороны. Он сокращается, но еще остается. Фонд всегда пополняется в интересах читателей. Например, в Высшей школе экономики пять факультетов: экономики, права, менеджмента, бизнес-информатики и прикладной математики, гуманитарных наук. В интересах всех этих факультетов мы благодаря нашим австрийским коллегам имеем возможность приобретать книги. Это может быть, например, немецко-язычный справочник по экономике или справочник по компьютерной лингвистике. Прежде чем ехать в командировку в Вену, я стараюсь общаться со своими коллегами на разных кафедрах и собирать списки литературы, которая их интересует, и далее, в меру возможностей, ее заказывать. Если кто-то пишет диссертацию, то книга может быть заказана для его работы.

Вы уже рассказали о помощи, которую оказывает "Австрийской библиотеке" в Нижнем Новгороде правительство Австрийской Республики. Какая поддержка оказывается с российской стороны?

Нижний Новгород - это город, очень хорошо продвинувшийся в диалоге с Австрией. У нас есть Австрийское почетное консульство. Почетный консул Австрийской республики в Нижнем Новгороде Юрий Михайлович Титов и его супруга Наталья Павлиновна очень много делают для продвижения австрийской культуры и искусства в нашем городе. Они также способствуют тому, чтобы работы нижегородских художников могли быть выставлены в "Русском доме" в Вене. Мы тесно сотрудничаем с Австрийским почетным консульством и администрацией всех уровней. Наши мероприятия нередко открывает директор департамента международных, внешнеэкономических и межрегиональных связей Нижегородской области Ирина Александровна Негребецкая, мы охотно включаемся в ее программы. Сотрудничаем мы и с председателем комитета внешнеэкономических и межрегиональных связей администрации Нижнего Новгорода Еленой Николаевной Мишиной.

Каков портрет пользователя "Австрийской библиотеки"?

А "Австрийской библиотеке" в основном содержится литература на немецком языке, поэтому к нам приходят, прежде всего, люди, которым интересна Австрия, и которые могут свободно читать на немецком языке. Есть и переводы австрийских авторов и книги об Австрии на русском языке, поэтому у нас бывают и читатели, не владеющие немецким.

В Нижнем Новгороде появляется все больше Почетных консулов различных государств. Недавно в СМИ появилась информация о согласовании кандидатур консулов Словении и Сербии. Как вы считаете, расширение этого института способствует укреплению культурно-экономических связей между нашим регионом и этими странами?

Все это - знаки интернационализации общего контекста жизни. Нижний Новгород - это закрытый в прошлом город, довольно успешно преодолевающий последствия этой закрытости. Каждое новое Почетное консульство - это еще одна площадка для диалога. Появление консульств Сербии и Словении - это замечательно, славянский мир должен быть представлен в странах этого же славянского мира. Абсурдно, если у нас будет, например, консульство Северной Кореи и не будет консульства Сербии. Сербская культура для нас куда ближе корейской. Это не значит, что я плохо отношусь к корейской культуре, просто мы должны понимать культурный контекст. Австрия, которая когда-то была великой державой – Австро-Венгерской империей, куда входили некоторые славянские народы, конечно, должна быть представлена в Нижнем Новгороде. Повторюсь – эта географически маленькая страна на культурной карте мира является одной из самых больших. Этот диссонанс очень значим. "Австрийская библиотека" является резонатором этого диссонанса. Мы всячески способствуем развитию австрийской культуры, проводим дни австрийской культуры, сотрудничаем с консерваторией, где блестящие музыканты исполняют великую австрийскую музыку разных жанров.

Не так давно в нижегородской прессе появилось сообщение об открытии в городе филиала Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина. Опыт создания филиалов крупнейших федеральных музеев имеется у наших соседей из Татарстана, для Нижнего - это новинка. Каковы в целом перспективы Нижнего Новгорода как культурного центра? При каких условиях город сможет составить конкуренцию Москве, Санкт-Петербургу, Казани?

Любую децентрализацию я оцениваю положительно. В данном случае речь идет о децентрализации культурной жизни. При этом культурный центр страны – Санкт-Петербург – слабее стать не может. Это исторически был великий центр культуры. Предполагаю, что объем запасников таких громадных музеев как Эрмитаж или Русский музей или Пушкинский музей в Москве в разы превосходит объем того, что они могут экспонировать. Если будет происходить децентрализация, если будут появляться филиалы федеральных музеев в крупных городах, то они станут центрами притяжения для городов меньших.

Ведь вокруг Нижнего Новгорода целое ожерелье прекрасных древних городов. Там живут прекрасные люди, которым часто нелегко доехать до Санкт-Петербурга. А вот до Нижнего они доедут и смогут своими глазами увидеть замечательные произведения искусства. Думаю, что у Нижнего Новгорода как культурного центра очень большие перспективы. У него очень удачное географическое положение – он находится на слиянии двух великих рек, в непосредственной близости от Москвы. Нижний Новгород развернут и открыт миру.

Сергей Клемес

 

Все новости раздела «Интервью»

Аналитика
Реклама
Интервью
Реклама
Комментарии
Реклама
20 Мая